临醉之舟 A boat almost waking
07'00'' · 2019年 · 4k彩色单屏录象 ·
扎西夏季牧场返程的路,异常颠簸。我感觉胃里的所有的东西都往外翻。脑子在激烈的摇晃中好像离开身体,就像大海里的波涛一样荡荡巍巍,不能思考。同车的魏珊在几天前因为骑了无鞍马把屁股磨破,在车中苦笑不已。
一小时后,我慢慢想起在海上坐船的经验,开始慢慢的放松自己,随着车子颠簸的节奏摆动。这种随波逐流的彻底放松,让我有酒后飘飘荡荡不知所终的新体验,不但不难受,反而忍不住要随着车子的跳跃吟唱点什么。
忽然觉得不能忍受的颠簸,跟酒后的漂浮感,真是一种难以平衡的绝妙临界点。
难道就不可以做一个作品吗,有什么样的动物可以跟我一样,能够忍受颠簸,又不需要酒精就能自得其乐呢。我理所当然的想到了一只小牛,随即一个中国古画《蕉下客》的构图就形成了。
在扎西的帮助下,然后一颗摇摇晃晃的,飘飘荡荡的树,和一只36天的小奶牛出现在这个镜头里。然后,我放慢了速度,让草原上激烈的颠簸化解成海上航行的飘荡。
07'00'' · 2019年 · 4K colour video ·
The way back to Zha Xi pasture in summer is extremely bumpy. I feel everything in my stomach turning out. The brain seems to leave the body in the fierce shaking, just like the waves in the sea. It is not able to think. Wei Shan of the same car grinned bitterly in the car a few days ago because he had worn his buttocks on a saddle free horse.
An hour later, I slowly remembered the experience of taking a boat on the sea, and began to relax myself slowly, swinging with the rhythm of the car bumping. This kind of thorough relaxation with the current makes me have a new experience of wandering around after drinking. It's not uncomfortable, but I can't help singing something along with the car's jump.
Suddenly I feel that the unbearable turbulence and the floating feeling after drinking are really a wonderful critical point that is difficult to balance.
Can't you make a work? What kind of animals can bear the bumps like me, and enjoy themselves without alcohol. I took it for granted that I thought of a calf, and then the composition of an ancient Chinese painting "banana leaves the guest" was formed.
With Zha Xi's help, a wobbly, floating tree and a 36 day old cow appear in this scene. Then, I slowed down to let the fierce turbulence on the grassland dissolve into the sea voyage.